En-Hakore

Orashon pa liberashon

Dios ta un Dios di liberashonnan pa nos; i serka DIOS e Señor tin skapatorio for di morto. Salmo 68:20

Ma pa SEÑOR boso Dios boso mester tin temor; i E lo libra boso for di man di tur boso enemigunan."

 

 

Orashon Deutoronomio 23:14
Komo ku SEÑOR bo Dios ta kana meimei di bo kampamentu pa librabo i pa derotá bo enemigunan bo      dilanti, pesei bo kampamentu mester ta santu, pa E no mira nada indesente den bo i bira bai for di bo.


Orashon Huesnan 3:9
I ora ku e yunan di Israel a sklama na SEÑOR, SEÑOR a lanta un libertador pa e yunan di Israel pa libra nan, esta, Otoniel, yu hòmber di Kenas, Kalèb su ruman hòmber mas chikitu. Un ehèmpel kon bo por hasi orashon riba e  versikuló aki di Huesnan 3:9.

Señor, manera e yunan di Israel a sklama na bo pa libra nan, asina mi alma ta sklama na Bo pa mi por wòrdu libra di………(pone nòmber di e kos ku ta kansa bo i ku bo mester di wòrdu libra di djé) Señor lanta hòmbernan manera Otoniel i Kalèb pa libertá Bo pueblo i pa hasi Bo trabou den e mundu aki. Husami tambe manera bo a husa e hòmbernan aki pa liberta Bo pueblo i hasi e trabou ku Bo a yamami p’é den nòmber di   Jesus.

Orashon  Huesnan 10:15
I e yunan di Israel a bisa SEÑOR: "Nos a peka. Hasi ku nos manera Bo ta haña ta bon. Ma pa fabor, libra nos awe mes."


Orashon  1 Samuel 7:3-4
E ora ei Samuel a papia ku henter e kas di Israel, bisando: "Si boso bolbe serka SEÑOR ku henter boso kurason, kita e diosnan stranhero i e Astarot for di meimei di boso i dirigí boso kurason na SEÑOR i sirbi E so, E lo libra boso for di man di e filisteonan." Asina e yunan di Israel a kita e Baalnan i e Astarot i a sirbi SEÑOR so.

E orashon aki ta hopi importante. Dor di laga diosnan falsu i kosnan ku ta pegá na nos, nos por risibí liberashon. Un ehèmpel: un potrèt di un hende morto, un beeldji sea di olefante, popchi etc. Akinan bo mester hasi orashon i puntra Señor kiko tin den bo kas ku ta habri porta pa e enemigu òf ku ta stroba bo di haña bo liberashon.


Orashon  2 Samuel 22:47-49
"SEÑOR ta biba, i bendishoná sea mi baranka; i halsá sea Dios, e baranka di mi salbashon,   e Dios ku ta ehekutá vengansa pa mi, i ta hasi pueblonan someté nan mes na mi,  Kende ta librami tambe di mi enemigunan; sí, Bo ta halsami ariba di esnan ku ta lanta kontra mi; Bo ta reskatámi for di e hende violento. Pesei lo mi dunaBo gradisimentu, O SEÑOR, meimei di e nashonnan, i lo mi kanta alabansa na Bo nòmber.

Orashon  2 Reinan 17:38-39
I e aliansa ku Mi a sera ku boso, boso no mester  lubidá, ni boso no mester tin temor pa otro diosnan.

Pasobra Mi sa e plannan ku Mi tin pa boso,' SEÑOR ta deklará, 'plannan pa pas i no pa kalamidat, pa duna boso un futuro i un speransa. Anto boso lo sklama na Mi i bin hasi orashon na Mi, i lo Mi skucha boso. I boso lo buskaMi i hañaMi, ora boso buskaMi ku henter boso kurason. I lo Mi laga boso hañaMi,' SEÑOR ta deklará, 'i lo Mi trese boso bèk for di koutiverio, i lo Mi rekohé boso for di tur e nashonnan i for di tur e lugánan kaminda Mi a kore ku boso manda boso bai,' SEÑOR ta deklará, 'i lo Mi trese boso bèk na e lugá for di unda Mi a manda boso den eksilio.' Jeremias 29:11-14

 

Kon pa hasi orashon konforme e palabra di Dios
Orashon pa pordon
Orashon di liberashon
Orashon di restaurashon
Orashon di viktoria
Orashon di interseshon
Orashon pa fortalesa i animo
Orashon pa donnan spiritual
Orashon pa provishon
Orashon pa milager
Orashon di guera
Deklarashon
Palabra di enkurashamentu